Имена БОГА.
В еврейской Библии Бог называется несколькими именами.
ЭЛОХИМ
Первое имя, под которым Бог раскрывается в Ветхом Завете, - ЭЛОХИМ.
Бытие 1:1 Вначале сотворил Бог (ЭЛОХИМ) небо и землю.
Второзаконие 10:17 Ибо Господь, Бог ваш, Бог богов (ЭЛОХИМ) и Владыка владык, Бог великий, есть сильный и страшный..."
Имя ЭЛ означает великий или могущественный и относится в Библии к Богу Всесильному. Слово ЭЛОХИМ переведено в Ветхом Завете как "Бог". Окончание "хим" так же важно, потому что в еврейском языке
указывает на множество, то есть три или более лиц. Значит ли это, что существует несколько богов? Ни в коем случае.
Второзаконие 6:4 Господь, Бог наш (ЭЛОХИМ), Господь един есть.
Господь Бог открылся нам как Бог Отец, Бог Сын и Бог Святой Дух, но это не три бога, а один Бог, проявляющий себя по-разному в различных обстоятельствах.
Это подтверждается в Библии при описании акта творения: Бытие 1:2 "Земля же была безвидна и пуста, и тьма над бездною, и Дух
Божий носился над водою", Бытие 1:26 "И сказал Бог: сотворим человека по образу Нашему по подобию Нашему",
Послание к Колоссянам 1:16 "Им [Иисусом] создано все, что на небесах и что на земле, видимое и невидимое...".
ЯХВЕ (ИЕГОВА) - Сущий
Из всех имен, относящихся к Богу, имя ЯХВЕ чаще всего встречается в Ветхом Завете - 6823 раза.
Исход 3:13-15 Вот я приду к сынам Израилевым и скажу им: Бог отцов ваших послал меня к вам. А они скажут мне: как Ему имя? Что сказать мне им? Бог сказал Моисею: Я есть Сущий (ЯХВЕ). И сказал: так скажи сынам Израилевым: Сущий послал меня к вам. И сказал еще Бог Моисею: так скажи сынам Израилевым: Господь, Бог отцов
ваших, Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова, послал меня к вам. Вот имя Мое на веки, и памятование о Мне из рода в род.
Как образовалось имя Бога Иегова.
Поскольку еврейский язык изначально не имел в своей письменности гласных букв, то практически весь текст Еврейских Писаний был записан без гласных букв. Это значит, что все слова там были
записаны только согласными буквами.
Бог в Ветхом Завете имеет имя собственное - ЯХВЕ, к-рое изображалось на письме согласными буквами Й-Х-В-Х ( Y H W H ) Из-за опасения нарушить третью заповедь:
Исход 20:7 " Не произноси имени Господа, Бога твоего, напрасно, ибо Господь не оставит без наказания того, кто произносит имя Его напрасно.", заменяли его при чтении на "ха-Шем" --
"Имя".
В Евангелиях ему соответствует греческое слово "kyrios" - "Господин, Хозяин, Имеющий право распоряжаться".
В христианских переводах ему соответствует слово "Господь", "Lord" и так далее.
Из-за опасения нарушить третью заповедь оно прочитывалось так, как если бы это было слово Адонай - "Господь".
Адонай (подробней сдесь) - букв
"Повелитель", также переводится христианами как "Господь"( Синод. пер. вместо "Яхве" встречается слово "Господь".) - а евреи употребляют его часто вместо "ЯХВЕ".
Евреи писали без гласных, поэтому имя Яхве еще называется "Тетраграмматон" - четырехбуквие по гречески. YHWH - YaHWeH. Вместо него произносили, как я говорил, "Адонай". Когда позднее евр.
алфавит был дополнен значками гласных звуков (-> Масоретский текст) чтоб не было путаницы при чтении, что пишется Яхве, а слышится Адонай, огласовали (маленькими точками над буквами)
тетраграмматон по порядку гласных в слове "Адонай" - этакая подсказка. Согласные - Yod, He, Waw, He, а гласные - "Э"[д]"О"[н]"А". YEHOWAH. В латинице же Y заменяется на J - JEHOWAH.
Получилось к согласным Й-Х-В-Х были добавлены гласные от слова адонай (причем по правилам евр. языка первое А стало произноситься как Э), то вместо "Яхве" (единственно как результат
некомпетентности средневековых переводчиков) возникло прочтение и написание "Й-э-Х-о-В-а-Х", или "Иегова".
Эта ошибка фигурирует уже в Версии Короля Иакова (1690-е гг.)
Есть и еще имена:
Элион - Выше Всех (Быт 14:18-20)
Шапат - Судия - из начала истории с Содомом
Олам - Вечный (Быт 21:33)
Ире - букв "Тот, Кто Усмотрит" - из финала истории с жертвоприношением.
Элохе-Исроэль - Господь Бог Израиля (Быт 33:20)
Шаддай - досл. Бог Гор, Всемогущий. (Быт 49:25)
Нисси - Стяг (Исх 17:15)
Шалом - Мир (Суд 6:24)
Б'рит - Завет (Суд 9:46) Вот, кстати, место, где в Синодальном переводе грубая ошибка.
Кадош-Исраэль - Святый Израилев ((Иса 1:4)
Цидкену - Праведный (Иер 23:6)
Шамма - букв. Бог Здесь (Иез 38:45)
Аттик-Йомин - арам. Ветхий (т.е древний) Днями (Дан 7:9)
Илайя - арам. досл. Выше Всех (Дан 7:18) То же, что и Элион.
Сотер - гр. Спаситель. Найдешь везде.
Логос - гр. Слово (Ин 1:7)
Теос хо Патер - Бог-Отец (Эф 3:14)
Алфа кай Омега - "Альфа и Омега, начало и конец" (Ап 1:8)
Не уверен, что перечень полный, но представление о теме он дает. Данные цитируются из Revell Bible Dictionary, (c) 1990.
Также источники:
http://heretics.wapper.ru/well/truth/names.htm,http://heretics.wapper.ru/well/truth/names.htm,
http://cogmtl.net/Articles/036.htm